Ciao, Cartellina ferie.
#3
Inviato 21 giugno 2018 - 09:06
Ah, il SÜV, questo mezzo di trasporto tipicamente milanese il cui nome nasce dalla contrazione di una espressione tipica dei cumenda che mostrano la nuova auto di rappresentanza aziendale: "L'è una machineta, suvvia!"
Celebriamo la libera uscita con una canzone
#5
Inviato 21 giugno 2018 - 09:25
Ah, il SÜV, questo mezzo di trasporto tipicamente milanese il cui nome nasce dalla contrazione di una espressione tipica dei cumenda che mostrano la nuova auto di rappresentanza aziendale: "L'è una machineta, suvvia!"
Celebriamo la libera uscita con una canzone
Bella e la riconosco e “grazie di tutto”.
Si può avere questa canzone tradotta pure in Abruzzese?
Non vado fuori parametro sennò becco la sanzione.
Pasone “fratellone”.
#18
Inviato 21 giugno 2018 - 11:59
Bella e la riconosco e “grazie di tutto”.
Si può avere questa canzone tradotta pure in Abruzzese?
Non vado fuori parametro sennò becco la sanzione.
Pasone “fratellone”.
Non c'è. Ho provato a tradurne una parte meglio che potevo.
Bella, allore?
Bella, allore?
Esse ci tene lu SUV
Coccia embèh?
Esse ci tene lu SUV
Alluta?
Fatta tò!
Lu lustra la filipina
e lu la sc-tàffela, puverelle!
Ge l'à accattate lu tàte
ci à la fabbrecuccia, parcheggia su li binari...
Appresse lu stritteche? Stinghe ndraffalle!
Ho usato vari fonti internettiane tra cui il vocabolario abruzzese "treppecore" --> http://www.abruzzo.f...treppecore.html
Chissà se c'è da fidarsi di uno che mette in piedi un sito sul dialetto abruzzese e poi accoglie i visitatori con un "welcome". Mah.
Bonus! C'è un adattamento in romanesco
Aggiungi risposta veloce
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users